نام سعدی دانشمند فرانسوی

[ad_1]

یک استاد دانشگاه در پستی از استاد فیزیک نیکلاس سعدی کارنو نوشت: «فارغ التحصیلان دانشگاه در رشته های فیزیک و شیمی و برخی رشته های مهندسی کارنو را به خوبی از موضوع چرخه کارنو در ترمودینامیک به یاد می آورند. با کمال تعجب، در ترجمه کتاب های مختلف ترمودینامیک و شیمی، نام اصلی کارنو سعدی ذکر نشده است.

جهانگیر شاه ولد، استاد دانشگاه به مناسبت روز بزرگداشت سعدی (اول اردیبهشت) در یادداشتی به ایسنا نوشت: حدود 30 سال پیش، زمانی که هنوز دانش آموز دبیرستانی بودم، برای خرید کتابی به میدان انقلاب تهران رفتم. یک کتاب. اتوبوس تک. رفتم. 300 تومن پول بعضی از من. وقتی از اتوبوس پیاده شدم، پیرفروشی را دیدم که چند کتاب قدیمی از جمله کتابی قطور و قطور به نام کلیات سعدی را در زیلو چیده بود. قیمت رو پرسیدم 500 تومن بود. از پیرمرد خواستم کتاب را برایم نگه دارد. به خانه رفتم و پول کتاب را برداشتم و برگشتم و کتاب را خریدم. بوی پسته را حس کردم و عاشق شدم. برای نسل من آنچه از سعدی در مدرسه در کتب فارسی می خواندند فقط اشعار و حکایات اخلاقی بود و بس است باغ و غزلیات عاشقانه و غزلیات، ثروتی تمام نشدنی.

سالگرد یاد و خاطره سعدی شاعر نامدار ایرانی بهانه ای است برای بازگشت این گنج. سعدی بدون شک یکی از مشهورترین سخنرانانی است که جهان تاکنون به خود دیده است. باید خوشحال باشیم که فارسی‌زبان هستیم و می‌توانیم این اشعار ناب را، این آسودگی مضاعف را بخوانیم و ظرافت‌هایش را بفهمیم. زیرا بسیاری از مستشرقان وقتی با کلام و فلسفه سعدی آشنا شدند، متعجب و شگفت زده شدند و سعی کردند آثار او را به زبان مادری خود ترجمه کنند.

هلن اولاینی نیا در مقاله ای با مقایسه گلستان سعدی و کتاب «داستان راسل، شاهزاده حبشه» اثر ساموئل جانسون نویسنده و شاعر انگلیسی قرن هجدهم می نویسد: «فرهنگ و آداب و رسوم در ایران توسط مبلغان مسیحی در قرن یازدهم به خانه بازگشتند و قرن دوازدهم پس از میلاد به کشورهای اروپایی رسید. مسافرانی که به ایران می آمدند در بازگشت به کشورهای خود میراث فرهنگی و معنوی ایران را معرفی می کردند. در این میان باید به تدریج شرق شناسی شکل می گرفت. در زمان عید پاک نهادهایی در اواخر قرن هفدهم و اوایل قرن هجدهم اروپاییان به ادبیات ایران توجه کردند. سعدی برای اولین بار توسط شاعرانی چون لافونتن، دو سنس، ولتر و لو بالی معرفی و الهام گرفت. رباعیات خیام. توسط ادوارد فیتزجرالد، نیکو به خوبی ترجمه شدند لاس و دیگرانی مانند ژان لاهور. فردوسی توسط چمپیون، اتکینسون و دیگران به اروپاییان معرفی شد. متیو آرنولد نویسنده معروف داستانی به نام رستم و سهراب با الهام از شاهنامه نوشت.

تأثیر سعدی بر نویسندگان و ادبیات اروپایی و آمریکایی بر کسی پوشیده نیست. اما چیزی که به ندرت می شنویم نام نیکلاس سعدی کارنو است. فارغ التحصیلان فیزیک و شیمی و برخی رشته های مهندسی نام کارنو را به خوبی از موضوع چرخه کارنو در ترمودینامیک به یاد دارند. با کمال تعجب، در ترجمه کتاب های مختلف ترمودینامیک و شیمی، نام اصلی کارنو سعدی ذکر نشده است.

بیوگرافی نیکلاس کارنو در وب سایت دانشگاه سنت. اندرو می گوید:

سعدی کارنو، پسر ارشد لازار کارنو، از فرماندهان انقلاب فرانسه بود و بعدها یکی از اعضای مهم دولت شد. او نام پسر اول خود را به دلیل علاقه زیاد به سعدی، فیلسوف و شاعر قرن چهاردهم برگزید.

همسفر خصوصی گاه و بیگاه من کل سعدی است و هر بار که غزلی از آن می خوانم غرق قدرت کلام سعدی در ترتیب کلامش می شوم.

امروزه سیاستمداران، حاکمان و شاعران این مرز و بوم بیش از هر زمان دیگری نیازمند خواندن و پند و اندرز از سعدی هستند. سیاستمداران راه حکومت را آموختند و شاعران شعر آموختند. و سعدی مرشد هر کسی است که بخواهد به مردم بیاموزد.

انتهای پیام/

[ad_2]
Source link

درباره ی admin

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.